<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>The City Gate</title>
<link>http://www.costellofamily.org/cj/</link>
<description>CJ Costello on current events, technology, baseball, books, and the Bible. </description>
<copyright>Copyright 2008</copyright>
<lastBuildDate>Wed, 27 Sep 2006 20:19:29 -0500</lastBuildDate>
<generator>http://www.movabletype.org/?v=3.32</generator>
  <image>
    <title>The City Gate</title> 
    <url>http://www.costellofamily.org/cj/images/header-rss.jpg</url> 
    <link>http://www.costellofamily.org/cj/</link> 
    <width>175</width> 
    <height>35</height> 
    <description>CJ Costello on current events, technology, baseball, books, and the Bible. </description> 
  </image>
<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

<item>
<title>Linen Undergarments</title>
<description><![CDATA[<p>I came across another translation issue. I found this one quite humorous. In an essay about the creation of the New Revised Standard Version of the Bible, Bruce Metzger writes about the translation committee's difficulty with the Hebrew word <i>miknas</i>. It refers to the special underwear of the priests as described in <a href="http://net.bible.org/verse.php?book=exodus&amp;chapter=28&amp;verse=42">Exodus 28:42</a>. This word is rendered as &#8220;breeches&#8221; in the King James Version. The committee thought that was misleading since the garment covered the priest's body from the waist to the thighs. They eventually settled on &#8220;undergarments&#8221; after considering several other possibilities: drawers, underpants, shorts, and skivvies. I'm amused by the picture of these PhDs in Hebrew sitting around talking about underwear.</p>
<p><a href="http://www.costellofamily.org/cj/archives/2006/09/linen_undergarm.html#comments" title="Comment on: Linen Undergarments">Comments</a></p>
]]></description>
<author>CJ Costello &lt;c@costellofamily.org&gt;</author>
<link>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2006/09/linen_undergarm.html</link>
<guid>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2006/09/linen_undergarm.html</guid>
<category>Bible</category>
<pubDate>Wed, 27 Sep 2006 20:19:29 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Limits of Induction</title>
<description><![CDATA[<p>Modern science is based on induction. Our fundamental scientific laws are arrived at through observation. The law of gravity predicts that when I drop a pencil it will fall to the floor. It does not guarantee this.  We are only assuming that what has happened in the past will continue to happen in the future. The law of gravity is based on our experiences with the natural world. We cannot simply deduce that an object dropped must move toward the earth.</p>

<p>When I first encountered inductive logic in my mathematical education, I did not trust it. It seemed too soft. I wanted cold, hard deduction. All of my mathematics up to that point had relied on deduction. I knew I could depend on it. Induction involved positing that a statement was true for one or two specific cases and then showing it was true in the general case based on those assumptions. It took a while, but I finally appreciated the power of induction. Its power is determined by the reliability of the assumptions. Since most mathematics is axiomatic, the assumptions can be shown to be true.</p><blockquote>&#8220;Say to Hezekiah king of Judah: Do not let the god you depend on deceive you when he says, &#8216;Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.&#8217; Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the countries, destroying them completely. And will you be delivered? Did the gods of the nations that were destroyed by my forefathers deliver them: the gods of Gozan, Haran, Rezeph and the people of Eden who were in Tel Assar? Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, or of Hena or Ivvah?&#8221; - 2 Kings 19:10-13 NIV</blockquote><p>Those are the words that Sennacherib, King of Assyria, sent to Hezekiah as his army was preparing to attack Jerusalem. He was appealing to the logic of induction. Just as the other armies had fallen, just as their gods had failed them, so would the LORD fail to protect his people. There was just one flaw to his proof. The God of Israel is not like the gods of Gozan and Haran. His fundamental assumption that all gods are alike proved to be incorrect. The king of Assyria learned this lesson within one night through the destruction of his army. It does not appear he took this to heart since he was later assassinated by his sons while worshipping in the temple of his god Nisroch. Induction is powerful - when based on solid assumptions.</p>
<p><a href="http://www.costellofamily.org/cj/archives/2006/03/the_limits_of_i.html#comments" title="Comment on: Limits of Induction">Comments</a></p>
]]></description>
<author>CJ Costello &lt;c@costellofamily.org&gt;</author>
<link>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2006/03/the_limits_of_i.html</link>
<guid>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2006/03/the_limits_of_i.html</guid>
<category>Bible</category>
<pubDate>Sat, 04 Mar 2006 23:01:30 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Unless You Become Like Children</title>
<description><![CDATA[<p>In <a href="http://www.amazon.com/gp/product/1587430142/002-5824934-1981613?v=glance&amp;n=283155"><i>A Visit to Vanity Fair</i></a>, Alan Jacobs makes an interesting observation about interpreting Matthew 18:1-4. In this passage, Jesus says, &#8220;I tell you the truth, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven.&#8221; Jacobs points out that a common understanding of this verse is that we are suppose to have a child-like faith. He believes this interpretation ignores the immediate context of the verse which which is focused on humility. And Jacob does not think this means having the humility of a child but suggests that it means considering oneself to have the worldly status of a child. He goes on to say that children are not very humble by nature and that this was the normal view of biblical commentators down through the ages. The status interpretation also fits well with the notion of the first shall be last and the last shall be first.</p>
<p><a href="http://www.costellofamily.org/cj/archives/2006/01/unless_you_beco.html#comments" title="Comment on: Unless You Become Like Children">Comments</a></p>
]]></description>
<author>CJ Costello &lt;c@costellofamily.org&gt;</author>
<link>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2006/01/unless_you_beco.html</link>
<guid>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2006/01/unless_you_beco.html</guid>
<category>Bible</category>
<pubDate>Sat, 28 Jan 2006 17:07:46 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>C.S. Lewis on the Gospels</title>
<description><![CDATA[<p>I just finished reading <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0891077618/002-5085321-5204817?v=glance&amp;n=283155">Jack</a>, a biography of C.S. Lewis by George Sayer. Early in his career at Oxford, Lewis was studying the New Testament in the original Greek (he was either an atheist or deist then). One of the aspects of the gospels that convinced him that they were historical rather than legend was their unimaginative literary style. They did not read like the myths and legends that Lewis had studied so much in his academic work.</p>
<p><a href="http://www.costellofamily.org/cj/archives/2006/01/cs_lewis_on_the.html#comments" title="Comment on: C.S. Lewis on the Gospels">Comments</a></p>
]]></description>
<author>CJ Costello &lt;c@costellofamily.org&gt;</author>
<link>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2006/01/cs_lewis_on_the.html</link>
<guid>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2006/01/cs_lewis_on_the.html</guid>
<category>Bible</category>
<pubDate>Sat, 14 Jan 2006 22:47:25 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Solomon and Foreign Cars</title>
<description><![CDATA[<p>The following is a public service announcement from the Society for Literal, Context-Free Hermeneutics:</p><blockquote><p>We know why God gave us the Good Book. It serves as a guidebook to life &#8212; a set of rules to be obeyed. There is no part of life that is not directly addressed by at least one verse if we will only look for it. And yet when we go looking for a car to get us to church potluck dinners and committee meetings, we ignore the wisdom that God has for us.</p>

<p>Let us consider 2 Chronicles 1:16-17: &#8220;And Solomon had horses imported from Egypt and Keveh; the king’s merchants bought them in Keveh at the current price. They also acquired and imported from Egypt a chariot for six hundred shekels of silver, and a horse for one hundred and fifty.&#8221;</p><p>So we see that the Scriptures are crystal clear on this topic. We must purchase foreign cars even as Solomon imported foreign horses and chariots. For what were horses and chariots in those days but means of conveyance as automobiles are to us today. And remember that it was only two paragraphs ago that God gave Solomon great wisdom and knowledge so we should not doubt his judgement. The parking lots of America's churches ought be filled with Honda&#8217;s, Toyota&#8217;s and Volvo&#8217;s.</p></blockquote><p>We now return you to your regularly scheduled blogging.</p>
<p><a href="http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/10/christianity_an.html#comments" title="Comment on: Solomon and Foreign Cars">Comments</a></p>
]]></description>
<author>CJ Costello &lt;c@costellofamily.org&gt;</author>
<link>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/10/christianity_an.html</link>
<guid>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/10/christianity_an.html</guid>
<category>Bible</category>
<pubDate>Fri, 14 Oct 2005 19:58:21 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>1 Corinthians 1:30</title>
<description><![CDATA[<p>I skipped this verse on my way through the first chapter because I did not feel prepared to comment on it then. I was surprised by it because it seemed too theologically deep for Christians who were described by Paul as infants in Christ. If anything, it reminds us that it is probable that there were members of the Corinthian church who were not spiritually immature. It is very easy to lump all of them into a group and then give them a blanket label rather than considering the likely diversity of the members&#8217; spiritual states.</p>

<p>Here is the text from the NASB:</p><blockquote>&#8220;But by His [God's] doing you are in Christ Jesus, who became to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption&#8221;</blockquote><p>There is significant depth in this verse due to the usage of such terms as righteousness, sanctification and redemption. The verse also sparks questions like what does it mean to be &#8220;in Christ Jesus&#8221; or what does it mean that Christ became wisdom for us. Now the first question may not seem like much to someone who grew up in a church and knows &#8220;church language&#8221;, but to many others it is probably difficult to define what is meant by being in Christ. The second question can only be understood within the context of the first few chapters of this letter alongside the culture of Corinth. I prefer to write about the three terms I mentioned earlier so I will leave these questions unanswered here.<br />
</p>
<p><a href="http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/10/1_corinthians_1_4.html#comments" title="Comment on: 1 Corinthians 1:30">Comments</a></p>
]]></description>
<author>CJ Costello &lt;c@costellofamily.org&gt;</author>
<link>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/10/1_corinthians_1_4.html</link>
<guid>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/10/1_corinthians_1_4.html</guid>
<category>1 Corinthians</category>
<pubDate>Sun, 02 Oct 2005 20:29:04 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>1 Corinthians 3:16-17</title>
<description><![CDATA[<p>&#8220;Don't you know that you yourselves are God's temple and that God's Spirit lives in you? If anyone destroys God's temple, God will destroy him; for God's temple is sacred, and you are that temple.&#8221; (NIV)</p>

<p>The &#8220;you&#8221; here is plural and so refers to the church. But what does it mean to destroy the church? It must be more than <a href="http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Corinthians%203:12-15;&amp;version=31;" title="1 Cor. 3:12-15">building it with &#8220;wood, hay or straw&#8221;</a> for the man who does that sees his efforts burned up, but he himself survives. In contrast, the man who destroys the church is in turn destroyed by God. That sounds painful. This verse leads to the corresponding question of what does it mean for God to destroy a man. <a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/089693800X/ref=pd_sbs_2/002-5085321-5204817?%5Fencoding=UTF8&amp;v=glance" title="Amazon link">The Bible Knowledge Commentary</a> also points out that this sounds like an application of the Old Testament law of retribution (an eye for an eye).</p>

<p>As a side note, when I was comparing <a href="http://biblegateway.com/passage/?search=1%20Corinthians%203:16-17%20;&amp;version=31;49;50;47;" title="NIV, NASB, NKJV, and ESV">different translations of these verses</a>, I decided that I preferred the NIV version for two reasons. One, it was the only one that I looked at that preserved the second person plural pronoun when talking about the church. English does not have a distinct second person plural pronoun unlike many other languages. The translators communicated this information by using &#8220;you yourselves&#8221; instead of just &#8220;you.&#8221; (I suppose it could have been &#8220;Don't you know that you all are God's temple.&#8221;) Two, the NIV uses &#8220;destroy&#8221; for both the man's and God's actions unlike the versions in the KJV family. Doing this does a better job at preserving the reference to retribution that a reader might remember from a passage like <a href="http://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis%209:6;&amp;version=47;" title="Whoever sheds the blood of man, by man shall his blood be shed">Genesis 9:6</a>.</p>
<p><a href="http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/09/1_corinthians_3_1.html#comments" title="Comment on: 1 Corinthians 3:16-17">Comments</a></p>
]]></description>
<author>CJ Costello &lt;c@costellofamily.org&gt;</author>
<link>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/09/1_corinthians_3_1.html</link>
<guid>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/09/1_corinthians_3_1.html</guid>
<category>1 Corinthians</category>
<pubDate>Thu, 15 Sep 2005 21:13:38 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Second Commandment</title>
<description><![CDATA[<p>&#8220;You shall not make for yourself a carved image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.&#8221; (ESV - <a href="http://biblegateway.com/passage/?search=Exodus%2020:4-6;&amp;version=47;" title="Exodus 20:4-6">entire text</a>)</p>

<p>In <a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0140094385/002-5085321-5204817?v=glance">Amusing Ourselves to Death</a>, Neil Postman makes an interesting suggestion regarding the Second Commandment. Worshipping and serving God required abstract thinking by the Israelites. He does not exist in bodily form nor can he be properly comprehended through any physical analogies. People who record their experiences in and communicate through images, statues and the like will probably struggle with the idea of a universal, spiritual God. This is why God reveals himself through the Word, which is conducive to abstract thought.</p>
<p><a href="http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/09/second_commandm.html#comments" title="Comment on: Second Commandment">Comments</a></p>
]]></description>
<author>CJ Costello &lt;c@costellofamily.org&gt;</author>
<link>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/09/second_commandm.html</link>
<guid>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/09/second_commandm.html</guid>
<category>Bible</category>
<pubDate>Sun, 11 Sep 2005 17:00:44 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Metaphors of Chapter 3</title>
<description><![CDATA[<p>Paul uses three metaphors in chapter 3 of First Corinthians: <a href="http://biblegateway.com/passage/?search=1%20corinthians%203:1-4;&amp;version=47;" title="infants in Christ">physical development to represent spiritual growth</a> and the growth of the Church as <a href="http://biblegateway.com/passage/?search=1%20corinthians%203:6-9;&amp;version=47;" title="I planted, Apollos watered, but God gave the growth">farming a field</a> or <a href="http://biblegateway.com/passage/?search=1%20corinthians%203:10-15;&amp;version=47;" title="By the grace God has given me, I laid a foundation as an expert builder">constructing a building</a>. Here are some observations on the latter two metaphors &#8212; first separately and then jointly.</p>

<p><b>Church as Field</b><br />
The Corinthians did not understand that God deserves the glory, not man. Making things grow is so much more difficult than just planting or watering.</p>

<p><b>Church as Building</b><br />
Paul writes &#8220;Let each one take care how he builds upon it [foundation of Jesus Christ].&#8221; We will sometimes build with the wrong &#8220;<acronym title="wood, hay and straw instead of gold, silver, and precious stones">stuff</acronym>.&#8221; It is not always obvious to us what is the best way to build the Church.</p>

<p><b>General Observations</b><br />
In both metaphors, there is a reward, but it is given in the future, not in the present. It is also given by God, not by man. Also, farming and construction both require multiple participants due to the amount of work and the different skills required (especially with construction). In both metaphors, Paul begins the work &#8212; planting the seed and laying the foundation &#8212; while others continue the work. One person doing all the work is not the ideal. </p>
<p><a href="http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/09/1_corinthians_3.html#comments" title="Comment on: Metaphors of Chapter 3">Comments</a></p>
]]></description>
<author>CJ Costello &lt;c@costellofamily.org&gt;</author>
<link>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/09/1_corinthians_3.html</link>
<guid>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/09/1_corinthians_3.html</guid>
<category>1 Corinthians</category>
<pubDate>Mon, 05 Sep 2005 20:08:30 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>1 Corinthians 2:15-16</title>
<description><![CDATA[<p>First, the <a href="http://biblegateway.com/passage/?search=1%20Cor%202:15-16;&amp;version=31;47;9;50;49;">text</a> and then some comments.</p>

<p>The spiritual man makes judgments about all things, but he himself is not subject to any man's judgment: "For who has known the mind of the Lord that he may instruct him?" But we have the mind of Christ. (NIV)</p>

<ul><li>When Paul says that the spiritual man makes judgments about all things it is in contrast to the worldly man who can only judge worldly matters with human wisdom. It does not mean that the spiritual man's judgement is perfect as we will see in chapter 4. The Corinthians (as worldly people) are trying to judge Paul in spiritual matters.</li><li>To make the interpretation of the second part of verse 15 clear, the NKJV adds the word &#8220;rightly.&#8221; The spiritual man <i>will</i> be judged by men using human wisdom. It just will not often be the right judgement. Certainly Gideon was crazy to attack the Midianites with such a small army...from a worldly perspective.</li><li>Paul finishes his explanation of why the Corinthians are not qualified to judge him (and other leaders) by noting how far God is beyond man and that God's wisdom has been revealed to Paul. I tend to think that Paul uses &#8220;we&#8221; in this verse to refer to himself and the other teachers &#8212; not to say that it cannot be applied to mature believers in general.</li></ul>
<p><a href="http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/08/1_corinthians_2_2.html#comments" title="Comment on: 1 Corinthians 2:15-16">Comments</a></p>
]]></description>
<author>CJ Costello &lt;c@costellofamily.org&gt;</author>
<link>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/08/1_corinthians_2_2.html</link>
<guid>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/08/1_corinthians_2_2.html</guid>
<category>1 Corinthians</category>
<pubDate>Wed, 03 Aug 2005 22:27:07 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Spiritual Words</title>
<description><![CDATA[<p><a href="http://biblegateway.com/passage/?search=1%20Corinthians%202:13;&amp;version=50;49;31;47;77;" title="comparison of translations">1 Corinthians 2:13</a> is one of those verses where each translation reads a little different. Here is how the verse is translated in the New American Standard Bible:</p><blockquote>&#8220;which things we also speak, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Spirit, combining spiritual thoughts with spiritual words.&#8221;</blockquote><p>You may recognize this as a verse that often appears in discussions of verbal inspiration. The differences are not due to the underlying Greek texts used by the various Bible versions. There is only one variation between the Textus Receptus and the Nestle-Aland text: the word &#8220;Holy&#8221; does not appear in the latter text in connection with &#8220;Spirit.&#8221; The ambiguity is rather in our understanding of three Greek words within the context of this passage. </p>

<p>The first one (in the order of translation) is <acronym title="sugkrinontes">συγκρινοντες</acronym> and only appears in two verses in the Bible. It has been translated as &#8216;comparing&#8217; in the NKJV, &#8216;combining&#8217; in the NASB, &#8216;interpreting&#8217; in the ESV, &#8216;explaining&#8217; in the HCSB, and &#8216;expressing&#8217; in the NIV. The two other words that make up the clause do not provide much help due to their uncertain meaning. They are both forms of the Greek word <acronym title="pneumatikos">πνευματικος</acronym>. Bible translators are unsure of the gender of the second; it could be neuter or masculine. The first one is translated as &#8216;spiritual things&#8217;, &#8216;spiritual thoughts&#8217;, or &#8216;spiritual truths.&#8217; The second becomes &#8216;spiritual&#8217;, &#8216;spiritual words&#8217;, &#8216;spiritual people&#8217;, or &#8216;spiritual men.&#8217; This is a verse (more specifically, the last clause) where an expositor has to be careful putting too much emphasis on a particular word from his version of the Bible.</p>
<p><a href="http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/07/spiritual_words.html#comments" title="Comment on: Spiritual Words">Comments</a></p>
]]></description>
<author>CJ Costello &lt;c@costellofamily.org&gt;</author>
<link>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/07/spiritual_words.html</link>
<guid>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/07/spiritual_words.html</guid>
<category>1 Corinthians</category>
<pubDate>Sat, 16 Jul 2005 14:02:53 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>A Digression</title>
<description><![CDATA[<p>Now I did baptize also the household of Stephanas; beyond that, I do not know whether I baptized any other. - <a href="http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Corinthians%201:16;&amp;version=49;">1 Corinthians 1:16</a> (NASB)</p>

<p>This verse frequently comes up in discussions on infant baptism. I am more interested in how it relates to the inspiration of Scripture. God did not forget if Paul baptized others, and we believe Paul was inspired by the Holy Spirit to write this letter to the Corinthians. How do we explain this? All the commentaries that I sought out for this very reason did not deal with it nor did any of the notes in the study bibles that I possess. It did not come up in <a href="http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/04/preface.html" title="We are studying 1 Corinthians">Sunday School</a> either. I was surprised by this since it was the first question that I had after reading this verse.</p>

<p>First, let's consider the competing theories of inspiration (this is not exhaustive). At one end of the spectrum is where God dictates everything word for word and the prophet or apostle is nothing more than an amanuensis. <a href="http://www.biblebb.com/files/ryle/inspiration.htm">J.C. Ryle</a> is an example of someone from this camp. [Edit: I was wrong about Ryle. <a href="http://www.swordofthelord.com/historyofthesword.htm">John R. Rice</a> is a possible example though.] On the other end are the more liberal Protestant scholars who are antisupernaturalistic and consider the writers of the Bible to be similar to Shakespeare or Aristotle in that they had great insight. In between are a wide range of possibilities including God inspiring the writers with the ideas or concepts and the actual words belonging to the authors. Verbal plenary inspiration is probably the most common theory among conservative evangelicals. It holds that God inspired more than concepts or thoughts down to the individual words but that the human writer played a contributing role also. There is a mystery to the interaction between the two, similar to Jesus being fully God and fully man.</p>

<p>Any theory of divine inspiration that is based on word for word or even thought for thought inspiration will be challenged to some extent to explain this verse. This is where a partial inspiration theory excels, but that is a slippery slope for it places each verse under the judgement of individual believers. How do those who hold to verbal plenary handle this? They probably say this is an example of the human nature of the author showing through. Did Jesus ever forget where he laid down his staff for that is certainly part of the human experience.</p>
<p><a href="http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/07/a_digression.html#comments" title="Comment on: A Digression">Comments</a></p>
]]></description>
<author>CJ Costello &lt;c@costellofamily.org&gt;</author>
<link>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/07/a_digression.html</link>
<guid>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/07/a_digression.html</guid>
<category>1 Corinthians</category>
<pubDate>Sat, 09 Jul 2005 06:28:30 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>The Spirit Searches</title>
<description><![CDATA[<p>It is important to be aware of one's assumptions when studying Scripture. The same is true when reading someone else's analysis of a passage. Being aware of the assumptions involves considering their certainty. In a comment on a <a href="http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/06/isaiah_644.html" title="8th comment">previous entry</a>, I presented a case where an assumption is applied with more confidence or rigidity than it might deserve. It precludes one or more interpretations that probably better fit the text than the one that results under a strict application of the assumption.</p>

<p>A positive example of applying a framework in the interpretation of a verse can be found in 1 Corinthians 2:10b - &#8220;The Spirit searches all things, even the deep things of God&#8221; (NIV). Reading this verse gives me the image of a man methodically exploring a library. The man learns new knowledge as he reads the books. We know that God is a triune God so this analogy is incorrect. The Spirit <i>is</i> God and therefore omniscient. The word searches could have been knows or understands, but those words do not have the sense of activity that search possess. No, searches is the right word, but we have to understand it differently from how we might search for car keys that were misplaced.</p>
<p><a href="http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/07/the_spirit_sear.html#comments" title="Comment on: The Spirit Searches">Comments</a></p>
]]></description>
<author>CJ Costello &lt;c@costellofamily.org&gt;</author>
<link>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/07/the_spirit_sear.html</link>
<guid>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/07/the_spirit_sear.html</guid>
<category>1 Corinthians</category>
<pubDate>Thu, 07 Jul 2005 20:20:08 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Isaiah 64:4</title>
<description><![CDATA[<p>There are times when a New Testament author makes an application of an Old Testament verse that is not at all obvious. Certainly, most people would not feel comfortable if a modern commentator made similar applications. 1 Corinthians 2:9 is an interesting case of that because we cannot even be sure Paul is quoting a verse from the Old Testament. A vast majority of commentators say that it is a quote or paraphrase of Isaiah 64:4. </p>

<p>In the NIV, this verse from Isaiah reads as follows: <br />
Since ancient times no one has heard, <br />
no ear has perceived, <br />
no eye has seen any God besides you, <br />
who acts on behalf of those who wait for him.</p>

<p>In the context of this section, the verse is speaking to the uniqueness of God. Israel is remembering how God has cared for them. There is no other god that has done this for them or for anyone else.</p>

<p>In the same version, 1 Corinthians 2:9 is translated as<br />
However, as it is written: <br />
&#8220;No eye has seen, <br />
no ear has heard, <br />
no mind has conceived <br />
what God has prepared for those who love him&#8221;</p>

<p>This is definitely not a quote of Isaiah 64:4 and not a paraphrase as many commentators claim. A paraphrase maintains the same meaning even though the words are different. The focus of Paul's quotation is on the salvation that God has prepared &#8212; on the gospel, which is God's secret wisdom that is being revealed. This is very different from talking about the uniqueness of God. I have read that almost the same quote can be found in some apocryphal writings. The dating of those writings makes it likely that they  borrowed from Paul rather than vice verse. Another possibility is that they are both quoting from a third source. It would not be the only occasion that Paul quoted something outside Scripture.</p>

<p>Regardless, the application is the same for the Corinthians and for us. I still would not mind finding a source that deals with this more completely.</p>

<p>Note: I looked at other translations but the NASB, ESV, and HCSB were all too painful to read to use here.</p>
<p><a href="http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/06/isaiah_644.html#comments" title="Comment on: Isaiah 64:4">Comments</a></p>
]]></description>
<author>CJ Costello &lt;c@costellofamily.org&gt;</author>
<link>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/06/isaiah_644.html</link>
<guid>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/06/isaiah_644.html</guid>
<category>1 Corinthians</category>
<pubDate>Wed, 29 Jun 2005 21:40:36 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>1 Corinthians 2:6-8</title>
<description><![CDATA[<p><a href="http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Corinthians%202:6-8;&amp;version=47;">The Text</a> (ESV)</p>

<p>Just a few comments on these verses:<br />
1. Paul switches from &#8220;I&#8221; to &#8220;we&#8221; in this section on spiritual wisdom. This shows that all the apostles and leaders of the church are teaching the same wisdom. It also does not give the Corinthians who champion Paul any reason to claim that he has any special wisdom that the other leaders do not possess.</p>

<p>2. Paul makes sure to reiterate that this wisdom for the spiritual mature is not the wisdom of the world. The world's wisdom is like the tower of Babel. It may make us proud of our achievements, but it does not get us any closer to God. God has to reveal his wisdom to us.</p>

<p>3. This wisdom is the gospel. I conclude this because Paul writes this is the wisdom that &#8220;God decreed before the ages for our glory.&#8221;</p>
<p><a href="http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/06/1_corinthians_2_1.html#comments" title="Comment on: 1 Corinthians 2:6-8">Comments</a></p>
]]></description>
<author>CJ Costello &lt;c@costellofamily.org&gt;</author>
<link>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/06/1_corinthians_2_1.html</link>
<guid>http://www.costellofamily.org/cj/archives/2005/06/1_corinthians_2_1.html</guid>
<category>1 Corinthians</category>
<pubDate>Tue, 14 Jun 2005 18:33:13 -0500</pubDate>
</item>


</channel>
</rss>